| 寫入 15/01/13 (二) 21:51:03 From 118.166.* | 有不少人認為露沙蘭是翻譯的歌曲,有人說蘇格蘭,有人說以色列,文珊之弟文光找遍了資料,終於有一位朋友余始森提供以下答案,或許伙伴們有興趣知道。 (轉載) 「露莎蘭」不是「蘇格蘭民謠」,是道道地地的「中國歌曲」!難怪大家在Scottish Folk Song 裡任怎麼找都找不到。大陸也有很多人嘗試著找它的出處,我翻了半天,終於有了答案。事實上,它是中國戲曲學家陳式璉(陳幼韓)在1941年所作!陳是西北師大附中1947屆校友,資料來自西北師大附中校友聯誼會應該有據。 陳式璉在高中就譜寫出這麼廣為流傳的好歌,難怪後來藝術成就非凡,1997年甚至被英國劍橋國際名人傳記中心提名為「1996-1997年度國際名人」!回應阿光的讚嘆,他當然是個高手,決非泛泛之輩! 我所找出的「露莎蘭」相關資料鏈結: [相關連結] http:\\www.evernote.com [相關連結] http:\\www.evernote.com
|
|
|
| 發表 elainech(雅玲) | 寫入 15/02/24 (二) 18:05:16 From 36.228.* | 謝謝人先姐的分享。 我不懂曲子,但是露莎蘭的歌詞中文純正典雅,意境纏綿悱惻。不是高手,絕對寫(譯)不出這麼好的歌詞。再次吟詠,還是要讚嘆。 雅玲 | ↑ |
|
| | 發表 jhsun(小孫) | 寫入 15/01/13 (二) 21:51:03 From 118.166.* | 有不少人認為露沙蘭是翻譯的歌曲,有人說蘇格蘭,有人說以色列,文珊之弟文光找遍了資料,終於有一位朋友余始森提供以下答案,或許伙伴們有興趣知道。 (轉載) 「露莎蘭」不是「蘇格蘭民謠」,是道道地地的「中國歌曲」!難怪大家在Scottish Folk Song 裡任怎麼找都找不到。大陸也有很多人嘗試著找它的出處,我翻了半天,終於有了答案。事實上,它是中國戲曲學家陳式璉(陳幼韓)在1941年所作!陳是西北師大附中1947屆校友,資料來自西北師大附中校友聯誼會應該有據。 陳式璉在高中就譜寫出這麼廣為流傳的好歌,難怪後來藝術成就非凡,1997年甚至被英國劍橋國際名人傳記中心提名為「1996-1997年度國際名人」!回應阿光的讚嘆,他當然是個高手,決非泛泛之輩! 我所找出的「露莎蘭」相關資料鏈結: [相關連結] http:\\www.evernote.com [相關連結] http:\\www.evernote.com
| ↑ |
|
|
|