| 寫入 13/09/06 (五) 23:35:02 From 140.109.* | 布農族的著名歌謠〈八部合音〉(pasibutbut),有複雜的和音,在世界原住民音樂中別具一格,非常珍貴。這首歌是布農族每年二月播種小米之前所唱的虔誠祭歌,也稱為〈祈禱小米豐收歌〉,但它的正確名稱,若依據布農族語言翻譯成現代文字,應為〈接力合唱〉法,因為接力的方式沒有很嚴格,所以不同區域的布農族唱法不盡相同。(參考[相關連結] http:\\www.wretch.cc ) 八部合音的由來眾說紛紜,但可以確定的是台灣光復後沒幾年,據說有位日本人的歷史學家來到台東縣海端鄉崁頂村,向當時的耆老收錄了八部合音的唱法,就因為如此大家傳說:八部合音的發祥地是海端鄉的崁頂村。而後來有位神父,獨具慧眼將八部合音重現,在海端鄉南橫公路上的村莊霧鹿加以訓練並發揚光大。1952年日本音樂學者黑澤隆朝將此曲寄至聯合國教科文組織,當代的知名音樂學者聽了之後,非常驚訝原始的部落竟創作出如此繁複的和音音樂。(參考[相關連結] http:\\www.wretch.cc ) 這首八部合音的音符起源,有三種說法(參考[相關連結] http:\\www.wretch.cc ): 一是模仿瀑布在幽谷裏的迴響,另一是模仿蜜蜂在中空巨木的嗡嗡鳴響,第三是模仿成群小鳥振翅疾飛過結穗盈盈的小米田的聲響。這首歌有音無詞,我聽的感覺是有和音,但又有點不和諧,而音調一波波升高,給人一種複雜交疊的感覺,最後的高音則有直衝天際之勢。 八部合音聽起來繁複,以前一直搞不清楚,最近仔細聆聽一個清晰的錄音([相關連結] http:\\www.youtube.com ),才理解這首歌其實有很簡單的結構! 這首歌雖然名稱有八部,但實際上只有四個聲部,每個聲部只需唱一個音,分別是簡譜裏的1、2、3、5,不過這些音是浮動的、逐漸上升的,其中唱5的主聲部是連續上升、不休息的(唱的人輪流休息,使聲音不間斷),由此聲部來即時定調。因為這首八部合音需要連續提高音調,而不是固定調,所以不適合以五線譜來記音符,只能用簡譜來標記。也因此,不適合用大部份的樂器(笛子、吉他、鋼琴…)演奏,只能用無定音(可連續發音)的提琴、胡琴來演奏局部段落。以下是我試著寫下的簡譜,希望沒有錯。 前1/3 齊部: 5------------(約由C大調之Do逐漸升至Sol, "嗚") -------------------------------- 後2/3 主部: 5------------(約由C大調之Sol逐漸升至高音Mi, "嗚") -------------------------- 二部: 3------------ 3------------ 3------------- 3------------- 三部: 2------------ 2------------ 2------------- 2------------ 四部: 1------------ 1------------ 1------------ 1----------- 主部5約由C大調之Do逐漸升至高音Mi,音調的上升速率可以調整,若升得慢,這首歌就會唱較久(5分鐘)。 可以看出來: 主部與二部(3與5)、主部與三部(2與5)、主部與四部(1與5)都是和音,但二部與三部(2與3)、三部與四部(1與2)的交疊處是不和諧音,有點像拍音(bitting),會有嗡嗡的效果。所以這首歌整體來說,主要是和音,但有時會有不和諧音,可能是因出現嗡嗡的不和諧音,讓人有不只四聲部,像是八聲部的錯覺,也才被稱為八部音合唱曲。
|
|
|
|