| 寫入 10/02/03 (三) 09:47:21 From 222.154.* | 這次匆匆忙忙回台灣,像趕辦年貨一樣到處跑,希望下次有多些時間和大家聯絡。 雖然沒機會敘舊,卻有了兩次超驚喜的巧遇。 一是在新竹觀看《步步驚笑》,正帶著小兒子衝廁所時,被人叫住。一回頭,竟是透抽。於是看完了戲,趕緊把老婆小孩丟回旅館,買了幾罐啤酒窩在堯文家淺酌。 二是在台北車站迷路(記得有捷運入口,怎麼東看西看只見台鐵入口),身旁小販仍隨手指著台鐵入口時,一位太太切入回話,熱心的帶著我向前走。我高興的要打招呼,她只嘰嘰咕咕的專心解釋要怎麼走。等她把話講完,我才問了聲「師母好」。是楊南郡老師的夫人徐如林啦!於是,我們就在捷運站內佇著扯東扯西,直到又有路人甲來問師母「某某車站怎麼去」時,才依依道別。 他鄉遇故知,真好。 台灣變了許多,許多事情變得比較好,也有一些事變得比較不好。三言兩語,不說它了。可是,有一件事實在難以容忍,非說不可。我最喜歡吃的A仔菜,現在居然「改良」(or for some reason)而更名為「大陸妹」。這真是個糟糕的事情!這麼「性別歧視」意涵、「族群歧視」意涵、外帶「階級歧視」意涵的名稱,居然大喇喇的在台灣最基層社會自發性的、像B型肝炎一樣所向披靡的流傳,怎麼回事?請大家下次坐下來要點「大陸妹」時,話到嘴邊停一下。想想,這是否只是個名字?為什麼這麼叫?該不該跟著約定俗成?用這種名詞,對別人好嗎,對自己好嗎?
|
|
|
| 發表 shinlii(tommy) | 寫入 10/02/06 (六) 10:53:35 From 61.218.* | 在台灣最常見的萵苣台語叫做"萵仔菜",其中"萵"的台語發音有點相像英文字母A,所以又叫它A仔菜或A菜,"大陸妹"是改良的萵苣,一般傳統萵苣只能當墊底裝飾用,而改良品種後變得又脆又甜又嫩,價格又便宜,媲美大陸小姐物美價廉,所以暱稱"大陸妹","大陸妹"這個暱稱是否有不當之處需要眾判官來判定判定。 | ↑ |
|
| | 發表 suza(阿霞) | 寫入 10/02/04 (四) 21:46:51 From 211.74.* | |
| | 發表 Jonas(英傑) | 寫入 10/02/03 (三) 09:47:21 From 222.154.* | 這次匆匆忙忙回台灣,像趕辦年貨一樣到處跑,希望下次有多些時間和大家聯絡。 雖然沒機會敘舊,卻有了兩次超驚喜的巧遇。 一是在新竹觀看《步步驚笑》,正帶著小兒子衝廁所時,被人叫住。一回頭,竟是透抽。於是看完了戲,趕緊把老婆小孩丟回旅館,買了幾罐啤酒窩在堯文家淺酌。 二是在台北車站迷路(記得有捷運入口,怎麼東看西看只見台鐵入口),身旁小販仍隨手指著台鐵入口時,一位太太切入回話,熱心的帶著我向前走。我高興的要打招呼,她只嘰嘰咕咕的專心解釋要怎麼走。等她把話講完,我才問了聲「師母好」。是楊南郡老師的夫人徐如林啦!於是,我們就在捷運站內佇著扯東扯西,直到又有路人甲來問師母「某某車站怎麼去」時,才依依道別。 他鄉遇故知,真好。 台灣變了許多,許多事情變得比較好,也有一些事變得比較不好。三言兩語,不說它了。可是,有一件事實在難以容忍,非說不可。我最喜歡吃的A仔菜,現在居然「改良」(or for some reason)而更名為「大陸妹」。這真是個糟糕的事情!這麼「性別歧視」意涵、「族群歧視」意涵、外帶「階級歧視」意涵的名稱,居然大喇喇的在台灣最基層社會自發性的、像B型肝炎一樣所向披靡的流傳,怎麼回事?請大家下次坐下來要點「大陸妹」時,話到嘴邊停一下。想想,這是否只是個名字?為什麼這麼叫?該不該跟著約定俗成?用這種名詞,對別人好嗎,對自己好嗎?
| ↑ |
|
|
|