| 寫入 06/10/28 (六) 23:38:51 From 59.104.* | 看到幾位同學提到 全球暖化,想到暑假時我兒子看的一本小說 恐懼之邦 State of Fear ,我兒子很少看課外書,難得會自己 買一本小說來看,而且有看完,等他看完我也找時間看看,以便 同理一下咱家這位青少年都在想什麼。 結果,這書蠻令人震撼的, 它提出全球暖化並不是現在才有的,而且也沒有很嚴重的觀點, 這肯定令一堆環保人士氣得跳腳,文章是以小說呈現,但卻加入 許多期刊論文的注釋,譯者說她好奇的去查還真查得到注釋中 的文章,很少有小說是以寫論文辯証方式呈現的,這書做到了, 而且還能有保有說故事的緊湊劇情,還不錯看啦! 雅真 博客來網路書城有介紹 [相關連結] http:\\www.books.com.tw ************************************** 恐懼之邦(State of Fear)是一年多前出的書, 雅真說的沒錯,這本書確實令一堆環保人士氣得跳腳, 為什麼呢? 正如洪蘭女士所言,作者說他「花了三年閱讀所有相關的資料, 包括無數圖表、數據。這個精神很可佩,用作學術論文的態度寫小說…」 問題是,作者本身終究不是科學家,對這麼複雜的議題他是否預設立場, 到底採取什麼角度、使用哪種觀點來加以論述「詮釋」那些數據, 卻是造成莫大爭議最主要的原因。 剛好手頭上有篇文章針對 State of Fear及其作者提出了犀利批評, 其中有一段是這麼說的: Perhaps the most thorough critique of Crichton's misinterpretation of climate change science can be found at www.realclimate.org, a website maintained by a group of widely published climate change scientists, some of whom have felt personally betrayed by Crichton because he visited them in their labs and misrepresented the information they gave him. 為避免斷章取義,將全文轉貼如下,讓同學們從另一個角度看此書。 全篇內容有點兒長,有興趣瞭解者可能要花點兒時間耐心看, 如果沒時間,只要看藍色 highlight的部分大概就能窺其堂奧了。 讓人不得不質疑的是,「用作學術論文的態度寫小說」真的較好麼? 在書後附註了學術論文的期刊編號,如此一來, 是不是反而更易誤導人們相信作者所詮釋的一切是「客觀事實」? 還是說,反正小說家寫故事本來就真真假假,假假真真, 借科學之名增其可信度,只要暢銷,並不需為小說真實性負責, 即使對於這麼一個須嚴肅看待的全球暖化問題??? 「數據會說話是沒錯,但是一個聰明的科學家會讓數據說他想要它說的話。」 那麼,一個聰明的小說家當然也能讓數據說他想要它說的話,不是麼? 喜歡提問題的心同學
|
|
|
| 發表 Feelerusa | 寫入 06/11/07 (二) 04:37:52 From 68.239.* | 用什麼方式寫作並不重要,重要的是作者將他自己的意識用最簡單、最容易被接受的方式來表達,讓更多的人能夠注意到 Global Warming。書寫得有點枯燥,沒看完就還給圖書館。我個人倒是相當欽佩作者的勇氣,他並不是在唱反調,而是提醒一些自以為是的‘科學家’不要忘記事情的多面性。 空間的狀態方程式 equation of equilibrium,除了極少數的條件下,數學上是無解。用什麼樣的方式來解釋一個現象,也見仁見智。真正影響 global warming 不只有 green house gases, 別忘了深海洋流、白道面的週期變化、地球磁場...事態或許沒有想像的那麼嚴重。忘了是那一期的時代雜誌的報導,科學家也了解十八世紀末,北半球才脫離迷你冰河時期 (Mini Ice Age) ,以目前北海的深海洋流的變化趨勢,北歐地區也很可能正邁向另一個迷你冰河時期。最近 PBS Nova 的 Magnetic Storm 的單元中也指出,磁場是保護太陽風暴的唯一屏障,目前地球的磁場正在減弱,強度只有三百年前的 90%,我們可能正處在地球磁場南北對調的變化的過程中,會不會減小到零然後從由南向北的磁場變成由北向南? 有沒有想過,環保人士大力提倡風力發電、太陽能發電來解決目前能源端缺的問題,有沒有考慮到大氣層氣團在大規模能量流失之後,所可能帶來的後疑症是什麼?氣候變化週期改變了,生態受到影響了,然後呢?至少對我來說作者所給我的更多的思考空間,這一點是成功的。 阿輝 | ↑ |
|
| | 發表 suza | 寫入 06/11/05 (日) 18:10:41 From 59.104.* | 我認為 小說應該獨立,不受其他事實牽絆 但是作者的心態如想以事實資料,利用小說的結構來說明寫實的世界 我認為不是好的選擇 小說的迷人之處,就像其他的藝術般, 有自由的空間引發人類無形的思考 我們常常覺得,書籍比電影更吸引人,不就是文字迷人之處麼? 作者寫作的心態以及其文章所表現出來的情況,我們並不清楚其重心 但從批評文章來看 這似乎已經牽涉到現況與寫實世界的專業知識 我想是不太恰當的 阿霞 ---------------------------------- 我的看法是這樣:不要受『小說』應該是怎樣限制,那也只是一個約定俗成的表現 與理解的模式。何況我們所謂的小說,英文還對應到『novel』跟『fiction』兩種 ,我都搞不太清楚那是怎樣的次分類。 (對現實世界的東西作分類,經常會遇到灰色地帶、或很勉強的情況。就像有 文法,就有不合文法的真實句子。) 我個人對該作者特立獨行的寫法,我基本也仍偏向肯定,我寧認為他是創意與 細膩。創意當然是說做人沒做過、想過的(也別太認真我這判斷,不是有人說 ,太陽底下沒有新鮮事嗎?),這容易被罵。 細膩,我是認為他會重新思考更好的表達方式,讓他的想法有更大的傳播、影 響力。『小說』這樣故事性的東西,當然比較多人可以吞得下去。而且,從數 據、概念這些殘片,連綴成一個有血有肉,可以看、可以理解的東西,科學家 和小說家做的其實是差不多的事情。 不是才聽誰說:『數字會說話,但有本事的人會讓數字說「他」想說的話 』嗎? 我想告訴你們,真相是:「數字不會說話,其實都是後面那個人在說話。 」 再怎麼『客觀』的人,還是只能說他看到的、他所能理解的一瞥。這裡有 經過相當的選擇、角度問題,有時還會受立場問題distort。所以最後出 來,跟『真相』差當然不可以道里計。不要太自信,人可以多客觀。 既然這樣,科學家跟小說家,在對這些數據下判斷、企圖影響我們這方面,我 覺得 只不過是五十步跟一百步之別。跟千里之外的實相,都很遠的啦。 我第一次寫論文時,問教授,論文有那些規矩要遵守?他跟我說:『論文沒有一定 的形式。』(我很感謝他這句話。)所以我大膽把碩士論文寫得盡可能「人性」一 點。人家說,比較像文學院的東西。 我不知那是褒是貶,但至少是我比較滿意的形式與內容。少一點缺憾。 東西寫完丟出去,之後完全要看人家高興怎麼讀。看你優點?看你缺點?那不 是你能決定的,完全不能!所以要想開點。 你不能把握的地方太多了。只能把握對自己的忠誠,寫自己認為對的東西。至 於是不是逆反當代潮流、顯學,那通常不是那麼要緊。(不過有時還是有點要 緊,就是不要活在哥白尼那時代、或國家。耶穌那時代也不太好。) cheers, spring ------------------------------ 「形式」是一回事,「內容」是一回事 如果阿春同學在論文中引用多篇文獻,包括指導老師的學術論文期刊, 卻 "misinterpreted" 其中研究數據,且還是一拖拉庫 misinterpretations, 那麼,指導老師將會如何反應?是不是也會對阿春同學大大激賞說 「論文沒有一定的形式」,阿,同學真是有創意,細膩極了,阿?? 「再怎麼『客觀』的人,還是只能說他看到的、他所能理解的一瞥」 是的,但請同學再仔細看一下那篇英文文章所提到的這段話: ...the strength and power of current scientific consensus regarding climate change comes not from any single discipline but from... “multiple streams of independent evidence.” 請特別注意「全球暖化」是“multiple streams of independent evidence”這句 當然,作者只是寫小說,可以充滿想像,像電影「明天過後」那樣。 我想說的是,你要怎麼寫小說是你的事,但起碼負責任一點, 不要說,到人家實驗室去訪問,卻 misinterpreted那些研究數據, 還煞有介事附上期刊學術論文索引,表示自己說的是「千真萬確」, 這般借「客觀」之名誤導讀者實則「主觀」扭曲別人研究成果, 怎麼看都像是「利己之偽」的行徑,豈非令人作嘔?! 不想講了。反正這本書已在全球熱賣了不知幾百萬本, 正如阿春說的,作者果然「讓他的想法有更大的傳播、影響力」 可不是麼,只要「有創意」能暢銷賺大錢就好了咩, 又管它什麼主題手段形式內容呢? Sincerely, 不是小說家的非科學家 心雅 ------------------------------------ 阿春說到我們可以討論的了。 小說的定義是什麼呢? 我認為一本書的主旨如果是在傳達資訊,他不應該是屬於小說類。 小說類的書(不管是『novel』或『fiction』),給人想像的空間是大的。 那位作者用特立獨行的寫法來傳達資訊,我會稱呼它為『表現方式很有創意』的論文。可是他不是那門子裡的專家,如何以論文來歸類他。 游離在灰色地帶的東西,大家只好用心的看吧。 阿霞 ------------------------------------- 心雅這comment是在討論該書內容上的對錯,但這不是我要提的,也不想涉入。 我很怕書。不敢輕易翻開一本。不然又得損耗我不少苦短的人生。 這作者不知說的東西是對是錯,至少他看來蠻成功的。阿春可不願錦上添花, 又貼上我的寶貴青春。 不知他是好人還是壞人,書居然一賣就賣了幾百萬本。我沒看當然不肯說他說 的就是對的。不知他說的對或錯,但看來他說的對許多人卻似乎蠻「make sense」的。 心雅不必擔心,這人若很爛,那東西紅不了多久的。 (從前篇,我有印象,這人好像不缺錢也不缺名。所以弄這書原因應是別的。) 我倒擔心心雅在環保界投入既深且久,反而不能打開心看看他寫什麼。(所引 那句,抱歉,我不清楚狀況,看不出它有什麼offending的。) 本來大概會寫成科學報告,最後卻寫成小說,我比較覺得這人的姿態是在退一 步說話,如果他的論點有可能犯眾怒的話。(但這要問他本人才知道。) 我不想為那個很有本事自己現身說法的人辯護什麼。我只擔心我自己被過去的我蒙 蔽,看不見有什麼可能的新真理,因此,除已知的之外,我還會就反面做一點假設 ,(稍盡人事而已): 也許這個人看環保這顯學這麼紅,自己不能當井底蛙,就沒事去讀了一點東西 。讀到的當然大部份沒問題,但少數地方說服不了自己,就又進一步查了許多 來源。不看還好,大概看到若干矛盾未整合的東西(在科學界很普遍)。最後 一搞三年,也許有點什麼東西,不能沈默,就寫了這本書。(這也沒什麼,科 學界也常發生,只是大多數科學家沒辦法跳出原來的架構。愛因思坦就是不能 滿意牛頓力學,總覺有些地方不對,才最後不小心搞出相對論,證明空間總是 歪歪扭扭的。) 人最大的困難,在於痛苦萬狀地放棄自己原來堅信的東西,而開始去接受一個 相反的東西。唉,讓我死吧!如果這種事真的發生。 但如果居然這才是更對的路,那否定過去,不巧正是一個人最大的進步。 常為反面的事保留一點可能性。你通常不會為它後悔。 又說太多了。 上面這些會很玄嗎?我只是重覆老子的話:『反者道之動,弱者道之用』而已 。 cheers, spring ----------------------------------- Looks like that 阿春did not respond to 心雅的points. If this is a novel, the author should not need to include the reference for his "scientific" evidence; if this is a study report, he should honestly quote the exact saying from the reference. Apparently the author is trying to do it in gray area, very much like what happens in Taiwan now in both political and financial world. The author tried to convince people what he said is true by listing all references; yet when people challenged him, he then said that it is only a novel. Looks like that he had some agenda in mind; yet he knew that it may not be truth, and he on purpose distorted the information he quoted on, so he then used "novel" as an excuse to escape the blame in case people found out his tricks. I guess that we, people in Taiwan or from Taiwan, are so used to this tactics now. I have not read the book, but just juding from what said in these e-mails. 聰叡
| ↑ |
|
| | 發表 suza | 寫入 06/10/28 (六) 23:38:51 From 59.104.* | 看到幾位同學提到 全球暖化,想到暑假時我兒子看的一本小說 恐懼之邦 State of Fear ,我兒子很少看課外書,難得會自己 買一本小說來看,而且有看完,等他看完我也找時間看看,以便 同理一下咱家這位青少年都在想什麼。 結果,這書蠻令人震撼的, 它提出全球暖化並不是現在才有的,而且也沒有很嚴重的觀點, 這肯定令一堆環保人士氣得跳腳,文章是以小說呈現,但卻加入 許多期刊論文的注釋,譯者說她好奇的去查還真查得到注釋中 的文章,很少有小說是以寫論文辯証方式呈現的,這書做到了, 而且還能有保有說故事的緊湊劇情,還不錯看啦! 雅真 博客來網路書城有介紹 [相關連結] http:\\www.books.com.tw ************************************** 恐懼之邦(State of Fear)是一年多前出的書, 雅真說的沒錯,這本書確實令一堆環保人士氣得跳腳, 為什麼呢? 正如洪蘭女士所言,作者說他「花了三年閱讀所有相關的資料, 包括無數圖表、數據。這個精神很可佩,用作學術論文的態度寫小說…」 問題是,作者本身終究不是科學家,對這麼複雜的議題他是否預設立場, 到底採取什麼角度、使用哪種觀點來加以論述「詮釋」那些數據, 卻是造成莫大爭議最主要的原因。 剛好手頭上有篇文章針對 State of Fear及其作者提出了犀利批評, 其中有一段是這麼說的: Perhaps the most thorough critique of Crichton's misinterpretation of climate change science can be found at www.realclimate.org, a website maintained by a group of widely published climate change scientists, some of whom have felt personally betrayed by Crichton because he visited them in their labs and misrepresented the information they gave him. 為避免斷章取義,將全文轉貼如下,讓同學們從另一個角度看此書。 全篇內容有點兒長,有興趣瞭解者可能要花點兒時間耐心看, 如果沒時間,只要看藍色 highlight的部分大概就能窺其堂奧了。 讓人不得不質疑的是,「用作學術論文的態度寫小說」真的較好麼? 在書後附註了學術論文的期刊編號,如此一來, 是不是反而更易誤導人們相信作者所詮釋的一切是「客觀事實」? 還是說,反正小說家寫故事本來就真真假假,假假真真, 借科學之名增其可信度,只要暢銷,並不需為小說真實性負責, 即使對於這麼一個須嚴肅看待的全球暖化問題??? 「數據會說話是沒錯,但是一個聰明的科學家會讓數據說他想要它說的話。」 那麼,一個聰明的小說家當然也能讓數據說他想要它說的話,不是麼? 喜歡提問題的心同學
| ↑ |
|
|
|